Sortavalan laulujuhlat 26.-28.6.1926. Manssilan kylästä, Salmista, valikoitiin sinne 11 nuorta neitoa
piirakanpaistoon. Mummoni, Eeva, oli tuolloin 20v. Hänen äitinsä, mamma, ei olisi päästänyt millään lähtemään,
kesäaikaanhan oli maatalossa paljon työtä. Useamman päivän ”huvituksiin” ei
olisi ollut aikaa. (Teksti karjala / suomi)
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Eeva: Huondeksel sit lähten! / Aamulla sitten lähden!
Mamma: Kunne? / Minne?
Eeva: No Sortavalah, Laulujuhlil! Sanoinhai! / No
Sortavalaan, Laulujuhlille! Sanoinhan!
Mamma: Enhäi luvannuh! / Enhän luvannut!
Eeva: Pappa luvan antoi. Da nuaburi lubai tulla avittamah. / Isä
antoi luvan. Ja naapuri lupasi tulla auttamaan.
Mamma: Minun sellän tagan touhuotto! Johai on! Sinne huvituksih! /
Minun selän takana touhuatte! Johan on ! Sinne huvituksiin!
Eeva: Piiraidu pastammo, ruavos olemmo! Palkkua suammo! / Piirakoita
paistamme, työssä olemme! Palkkaa saamme.
Mamma: A hosbodi, eigö minulleni ole ni midä sanomistu! / Herrantähden,
eikö minulla ole mitään sanomista!
Juhlien jälkeen
Eeva: Kacovai midä saimmo! Nengone luatikko evästy täyzi da meil
kengät da leningit ostettih. Hyvin piettih, matkat maksettih. / Katsohan
mitä saimme. Tällainen laatikko täynnä evästä ja meille kengät ja mekotkin
ostettiin. Hyvin pidettiin, matkat maksettiin.
Mamma: Hmmm…
Eeva: Illal olimmo vabuat, tyttökoulul mejät majotettih. / Illalla
olimme vapaina, tyttökoululle meidät majotettiin
Mamma: Olitko kunnolleh? / Olitko kunnolla?
Eeva: No jo vai olin! Tyttölöin ker nagroimmo, Antin (veli) ker
kuvas käimmö kuvaamos. Da häi yhden kuvan otti, ku piiruada pastoimmo. Ja ylen
äijäl oli vägie ymbäri Suomen. Presidentti tuli junal da paginua pidi. / No
jo vain olin. Tyttöjen kanssa nauroimme, Antin kanssa kävimme valokuvassa
kuvaamossa. Ja hän otti yhden kuvan, kun paistoimme piirakoita. Ja tosi paljon
oli väkeä ympäri Suomen. Presidentti tuli junalla ja piti puheen.
Mamma: No olgah! / No olkoon!
Eeva: Kačo Luatokangi sinulles toin lugiettavakse. / Katso
toin sinulle Laatokka-lehdenkin luettavaksi.
Mamma: Tiijäthäi, jot en ozua lugie. Lugekkah Antti sen minulleni.
/ Tiedäthän, että en osaa lukea. Lukekoon Antti sen minulle.
Tuula Iljin
2024